Die Schrift

Übersetzung des Alten Testaments von Martin Buber
und Franz Rosenzweig von 1929

Bibelübersetzung

Psalm 26

[1] Von Dawid. Rechte für mich, DU, denn ich, in meiner Schlichtheit bin ich gegangen und an DIR habe ich mich gesichert, ich werde nicht schwanken. [2] Prüfe mich, DU, und erprobe mich, schmilz mir Nieren und Herz aus! [3] Denn Holdschaft zu dir ist mir vor den Augen, ich ergehe mich in der Treue zu dir. [4] Ich saß nicht bei Leuten des Wahnspiels, bei Verhohlenen trat ich nicht ein, [5] ich hasse die Versammlung der Bösgesinnten, bei Frevlern sitze ich nicht. [6] Ich bade meine Hände in Unsträflichkeit, daß ich deine Opferstatt umkreisen darf, DU, [7] Stimme des Danks hören zu lassen, all deine Wunder zu erzählen. [8] DU, ich liebe den Haggai deines Hauses, den Ort, wo dein Ehrenschein wohnt. [9] Entraffe nimmer meine Seele mit Sündern, mein Leben mit Blutmenschen, [10] an deren Fingern Zuchtlosigkeit ist und deren Rechte voll ist die Bestechung! [11] Mich aber, der in meiner Schlichtheit ich gehe, gilt mich ab und leihe mir Gunst! - [12] Mein Fuß tritt auf ebenen Plan: in den Weihversammlungen segne ich IHN.