Die Schrift

Übersetzung des Alten Testaments von Martin Buber
und Franz Rosenzweig von 1929

Bibelübersetzung

Psalm 98

[1] Ein Harfenlied. Singt IHM einen neuen Gesang, denn Wunderbares hat er getan, freie Bahn schaffte ihm seine Rechte, der Arm seiner Heiligkeit. [2] Zu kennen gab ER sein Befreien, den Augen der Weltstämme offenbarte er seine Bewährung, [3] gedachte seiner Huld, seiner Treue dem Hause Jissrael, es sahn alle Ränder der Erde das Befreiertum unseres Gottes. [4] Schmettert IHM zu, alles Erdreich! ausbrecht, jubelt, spielt auf! [5] spielt IHM auf mit der Leier, mit der Leier und Saitenspielschall! [6] mit Drommeten und Schall der Posaune schmettert vor dem Könige, IHM! [7] Das Meer dröhne und was es füllt, das Weltland und die darauf siedeln, [8] in die Hand klatschen sollen die Ströme, die Berge jubeln miteinander [9] vor IHM, da er kommt, das Erdreich zu richten: er richtet die Welt mit Wahrspruch, die Völker mit Geradheit.